Mohammed Schemsed-din Hafis

(Übersetzung: Joseph von Hammer-Purgstall)


Aus: Der Buchstabe He

III. (3)

O trenn' dich nicht von mir
Du bist mein Augenlicht,
Du bist des Herzens Ruh',
Du bist der Seele Trost.

Vom bösen Aug' der Welt
Wachs' dir kein Schaden zu,
An Lieblichkeit hast du
Den höchsten Grad erreicht.

Verliebte zieh'n die Hand
Von deinem Saum leicht ab.
Und doch zerreißest du
Ihr Hemde der Geduld.

Beängstige dich nicht,
Du kommst noch zum Genuß,
Wenn du gekostet hast
Der Trennung bittres Gift.

Von ihrer Liebe halt'
Mich, o Mufti, nicht ab.
Entschuldigt halt' ich dich,
Weil du sie niemals sahst.

Hafis, daß dich der Freund
So schmählt, ist nicht umsonst,
Du hast den Fuß vielleicht
Zu weit hinausgesetzt.


zurück