Mohammed Schemsed-din Hafis

(Übersetzung: Joseph von Hammer-Purgstall)


Aus: Der Buchstabe Ta

XXXIV. (34)

 Schöner's als Gartengespräch und Frühlings Vergnügen, was ists?
Wo ist der Schenke, warum zaudert er, sage was ists?

Jede fröhliche Zeit, die dir sich biete, ergreife,
Keiner erfuhr das Geschäft, und an dem Ende, was ists?

Siehe das Leben, es hängt an einem einzigen Haare,
Friß den eignen Verdruß, frage nicht weiter: was ists?

Fromme und Trunkene sind die Kinder des nämlichen Stammes,
Wem ergab ich mein Herz? Was ist zu wählen? Was ists?

Wie erkennet die Welt, was in dem Innern versteckt liegt?
Gegner, was streitest du wohl mit dem Verborgnen? Was ists?

Wird auf des Dieners Versehn nicht einige Rücksicht genommen?
Was ist Erbarmung alsdann? Was ist Verzeihung? Was ists?

Fromme begehren den Quell Keweser, ich begehre des Weines,
Zwischen beider Wunsch, was ist dazwischen, was ists?


zurück