Mohammed Schemsed-din Hafis

(Übersetzung: Joseph von Hammer-Purgstall)


Aus: Der Buchstabe Dal

XIX. (19)

Begreifst du, was die Leier, was
Die Laute dir für Lehren machen?

Sie sagen: trinke heimlich Wein!
Verdruß wird man dir sonsten machen.

Sie breiten aus der Liebe Ruhm
Die Glorie der Verliebten.

Sie fahren fort, so Alt als Jung
Mit Schmähungen berühmt zu machen.

Sie sagen: sprecht und höret nichts
Von den Geheimnissen der Liebe.

Es ist ein allzu schweres Ding,
Wovon sie die Beschreibung machen.

Ich weilte vor der Freundinn Thür,
Mit tausendlei Betrug gelocket,

Ich möchte wissen, was sie wohl
Darin für einen Rathschlag machen.

Es geben diese Bettler nur
Dem Wirthe Sorg' und Plage,

Sie rauben seine Zeit, o sieh!
Was sie dann mit dem Alten machen.

Trink' Wein, denn scheinet dir der Scheih,
Der Vogt, und selbst Hafis, der Dichter

Auf gutem Weg, so wisse, daß
Sie alles mit Verstellung machen.


zurück