Maulana Dschelaleddin

Rumi

(1207-1273)

(in der Übersetzung von Vinzenz von Rosenzweig 1838)



Ihr Alle, die ihr nach der Gottheit Wesen
Mit sehnsuchtsvollem Eifer habt gestrebt!
Ganz fruchtlos ist diess Streben euch gewesen,
Da ja die Gottheit in euch selber lebt.

Ihr seid der Buchstab', seid das Wort der Klarheit,
Ihr seid das Buch, das stets Gesetzbuch war,
Der Bote seid ihr gottgesandter Wahrheit,
Der Borak* seid ihr, die Prophetenschaar;

Ihr seid die Wesenheit, ihr seid das Zeichen,
Ihr seid bald Himmelsthron, bald Erdenstreu;
Ihr wohnt im Lebensquell, nicht zu erreichen,
Und seid von Sterblichkeit für immer frei.

Darum, ein Ding das nimmer ihr verloren,
Was sucht ihr es mit frevelhaftem Sinn?
Kommt zu euch selber erst, ihr eitlen Thoren!
Wo führte wohl euch eure Thorheit hin?

Wollt ihr im Antlitz eures Wunsches weilen,
Den ihr als letztes Ziel euch vorgesteckt,
So müht euch jenen Rost erst abzufeilen,
Der eures Herzens glatten Spiegel deckt:

Damit, gleich Mewlana aus griech'schem Lande,
Stets mit der Wahrheit reinem Geist vertrau't,
Ihr fürder, in der Jugend Festgewande,
Durch euch, euch selber in dem Spiegel schau't.

* Borak, das Wunderthier auf welchem Mohammed seinen nächtlichen
Ritt von Jerusalem in den Himmel unternahm.
___________

 

zurück zum Verzeichnis