Maulana Dschelaleddin

Rumi

(1207-1273)

(in der Übersetzung von Vinzenz von Rosenzweig 1838)



Ha Gaselle, schönste Zier auf Jemen's Flur,
Du mein Auge, meine Seel' im Körpersraum!
Jung noch bist du, frisch ist deiner Lippe Flaum,
Und der Milch bist du entwöhnt seit Kurzem nur.

Dass ich liebe, ward zwar allen Menschen klar;
Doch weiss Niemand, wer mir weckt der Liebe Lust:
In ihm leb' ich und er lebt in meiner Brust;
Wer sah je in Einem Leib ein Seelenpaar?

Trenne oder knüpfe enger noch das Band:
Was du thust, es kann ja nur erwünscht mir seyn,
Antlitz Joseph's, türk'scher Nacken glatt und fein,
Wange Dilem's, zartes Kinn aus Griechenland!
___________

 

zurück zum Verzeichnis