Europäische Liebeslyrik

(in deutscher Übersetzung)

Kopf einer Thrakerin (von der Akropolis in Athen - gegen 470 v.Chr.)

 


Alkman (7. Jh. v. Chr.)


(In der Übersetzung von Johann Adam Hartung)



Es überströmt mein Herz die Liebe wieder
Warm und erquickend durch die Macht der Kypris.
(S. 144)

_____



Das macht der süßen Musen Wundergabe
Die wonneselige
Blonde Maid Megalostrata.
(S. 144)

_____



Das ist nicht Kypris, ist Eros, der knabenhaft
spielet muthwillig,
Wandelt auf Blumen, auf Cypergras-Dolden, o
rühre sie nicht an!
(S. 145)

_____


Übersetzt von Johann Adam Hartung (1801-1867)

Aus: Die Griechischen Lyriker
Griechisch mit metrischer Übersetzung
und prüfenden und erklärenden Anmerkungen
von J. A. Hartung
Fünfter Band: Die griechischen Liederdichter
sammt einer Geschichte der Rhythmenschöpfung
Archilochos und die Sänger zu Sparta, zu Himera,
am Hofe des Polykrates und der Pisistratiden
Leipzig Verlag von Wilhelm Engelmann 1856
 




 

 


zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite