Europäische Liebeslyrik
Die Troubadours
(Nachdichtungen der Lieder der Troubadours
von Friedrich Diez, Paul Heyse, Karl Bartsch, Karl Ludwig Kannegießer u.a.)
Italienische Liebeslyrik:
- Francesco Petrarca (1304-1374) Ausgewählte Sonette an Laura (32 Gedichte)
(Übersetzung: Karl Förster)
- Torquato Tasso (1544-1595) Sonette (82)
(Übersetzung: Karl Förster)
- Giacomo Leopardi (1798-1837) (8 Gedichte)
(In der Übersetzung von Paul Heyse und Robert Hamerling)
Englische Liebeslyrik:
- William Shakespeare (1564-1616) (20 Sonette)
(In mehreren Übersetzungen)
- George Gordon Noel Byron (1788-1824) (38 Gedichte)
(Übersetzung: Otto Gildemeister und Ernst Ortlepp)
- Elisabeth Barrett-Browning (1806-1861) Portugiesische Sonette (21 Gedichte)
(Übersetzung: Rainer Maria Rilke)
- Elisabeth Barrett-Browning (1806-1861) Portugiesische Sonette (44 Gedichte)
(Übersetzung: Elsbet Paulus)
Französische Liebeslyrik:
- Louise Labé (1526 – 1566) Sonette (24)
(Übersetzung: Rainer Maria Rilke)
- Charles Baudelaire (1821-1867) (17 Gedichte)
(Übersetzung: Stefan George)
- Marceline Desbordes-Valmore (1786-1859) (15 Gedichte)
(Übersetzung: Gisela Etzel-Kühn, Sigmar Mehring, O. L. B. Wolff, F. W. Dralle)
Spanische Liebeslyrik:
- Spanisches Liederbuch (58 Gedichte)
(Übersetzung: Paul Heyse / Emanuel Geibel)
- Gustavo Adolfo Becquer (1836-1870) (17 Gedichte)
(Übersetzung: Richard Jordan)
Portugiesische Liebeslyrik:
- Luis de Camoes (1524-1579) (8 Gedichte)
(Übersetzung: Wilhelm Storck)
- Luis de Camoes (1524-1579) (16 Gedichte)
(Übersetzung: Ludwig von Arentsschildt)
Irische Liebeslyrik:
- Thomas Moore (1779-1852) (6 Gedichte)
(Übersetzung: Friedrich Freiligrath)
Russische Liebeslyrik:
- Alexander Puschkin (1799-1837) (30 Gedichte)
(Übersetzung: Friedrich Fiedler)
Polnische Liebeslyrik:
- Adam Mickiewicz (1798-1855) (18 Gedichte)
(Übersetzung: Peter Cornelius)
- Waclaw Rolicz-Lieder (1866-1912) (18 Gedichte)
(Übersetzung: Stefan George)
Tschechische Liebeslyrik:
- Jaroslav Vrchlicky (1853-1912) (15 Gedichte)
(Übersetzung Friedrich Adler)
Ungarische Liebeslyrik:
- Sandor Petöfi (1823-1849) (62 Gedichte)
(Übersetzung: Ladislaus von Neugebauer)
- Ungarische Liebesgedichte (47 Gedichte)
(In mehreren Übersetzungen)
Niederländische Liebeslyrik:
- Willem Kloos (1859-1938) (4 Gedichte)
(Übersetzung: Stefan George)