Europäische Liebeslyrik

(in deutscher Übersetzung)

Edward Charles Halle (1846-1914) - Die Musik

 


Allan Ramsay (1686-1758)


Liebeslied

Im Morgenlicht, im Abendwehn,
Aus tiefster Seelentreue,
Will deine Rückkehr ich erflehn
Und Alles, was dich freue.

Will wandern in den Birkenhain,
Wo Lieb' du mir gestandest,
Zu bergen rother Wangen Schein,
Mit Armen mich umwandest.

Die Oerter such' ich traut und froh,
Am Springquell und im Walde,
Und wo der Sommertag mir floh
Mit dir, auf Bergeshalde.

Dort sag' ich's Baum und Blümelein,
Wie zärtlich treu ich blieben;
Dein Schwur ist mein, mein Herz ist dein
In wandellosem Lieben.
(S. 169)

Übersetzt von Ilse Frapan (1849-1908)

Aus: England und Amerika Fünf Bücher englischer
und amerikanischer Gedichte
von den Anfängen bis auf die Gegenwart
In deutschen Übersetzungen
Chronologisch geordnet mit litterarhistorisch-kritischen
Notizen und einer Einleitung
von Julius Hart
Minden i. W. J. C. C. Brun's Verlag 1885
_____

 

 


zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite