Europäische Liebeslyrik

(in deutscher Übersetzung)

Edward Charles Halle (1846-1914) - Die Musik

 

 

Luigi Morandi (1844-1922)

(In der Übersetzung von Paul Heyse)



Die Spröde

Du bist so rein, wie Schnee auf Bergesfirne,
Doch stolz wie eine Fürstin hochgebor'n.
Die Gnade Gottes glänzt dir von der Stirne,
Doch ach, dein Blick verwundet wie ein Dorn.

Die kühle Frische nahmst du von der Quelle,
Und nahmst vom Morgenstern die Funkelhelle.

Der Lilie hast die Reinheit du entwandt
Und mir das Herz mit deiner weißen Hand.

Die Lilie dient, du Schöne, dir zum Putz,
Doch sag, wozu nur ist mein Herz dir nutz?
(S. 253)
_____


übersetzt von Paul Heyse (1830-1914)

Aus: Paul Heyse Italienische Dichter in Übersetzungen
Lyriker und Volksgesang Neue Folge
Gesammelte Werke (Gesamtausgabe)
Reihe V Band 5
George Olms Verlag Hildesheim Zürich Neu York 2002
(Nachdruck der Ausgabe Stuttgart Berlin 1905)

 

 


zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite