Europäische Liebeslyrik
(inklusive nordamerikanische Liebeslyrik)

(in deutscher Übersetzung)

Edward Charles Halle (1846-1914) - Die Musik

 


William Wetmore Story (1819-1895)



Geheimniss der Liebe

Nie zeugte Liebe, was sich glich,
Lust eint sich nicht mit Lust,
Zum Sanften neigt das Starke sich,
Der Knab' zur Mädchenbrust.

Der Epheu schlingt sich an die Eiche,
Es trotzt der Fels dem Meer,
In seltsamer Verwandtschaft neigen
Zum Gegensatz sie her.

Zur Woge blinkt des Sternes Licht,
Vom Sterne träumt die Fluth,
Entfernung, Alter kennt man nicht,
Wo Lieb' und Sehnsuchtsgluth.

Wer löst wohl die Mysterien,
Wie einen Herzen sich?
Nie wird man das Geheimniss sehn,
Das fesselt dich an mich.

Aus: England und Amerika
Fünf Bücher englischer u. amerikanischer Gedichte
von den Anfängen bis auf die Gegenwart
In deutschen Übersetzungen
Chronologisch geordnet mit litterarhistorisch-kritischen Notizen
und einer Einleitung: Ueber Geist und Entwicklung der englischen Poesie
von Julius Hart / Minden i. W. J. C. C. Bruns' Verlag 1885 (S. 399)
[Übersetzer nicht genannt]
______


 

 


zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite