Das Liebes-Poetische Manuskript N° 18

Frauen-Porträts und Petrarca's Sonette
von Laura's Schönheit
 



Miklós Barabás (1810-1898)
Tauben-Post
(Ausschnitt)





 




Sonett 56
Per mirar Policleto a prova fiso


Nicht Polyklet nach jahrelangem Spähen
Und All', die mit ihm gleiche Höh' erklommen,
Nicht hätten sie das Kleinste wahrgenommen
Der Schönheit, die mein Herz erfüllt mit Wehen.

Mein Simon aber war in Himmelshöhen,
Von wo die hohe Donna hergekommen;
Da hat er ihre Züge aufgenommen,
Daß wir hier unten auch ihr Antlitz sähen.

Für die gut, so im Himmel solches Leben
Begreifen können; nicht, wo Erdenglieder
Mit ihrem Schleyer rings die Seel' umfahen.

Was er da gab, nicht konnt' er mehr es geben,
Als er empfunden Kält' und Wärme wieder,
Und seine Augen Sterbliches nur sahen.


Francesco Petrarca (1304-1374)

In der Übertragung von
Karl August Förster (1784-1841)


 

Aus: Francesco Petrarca: Italienische Gedichte.
3 Bände in einem, übers. v. Carl Förster, Wien: Chr. Fr. Schade, 1827
 

 

zurück

zurück zur Startseite