Das Liebes-Poetische Manuskript N° 22

O schöne Herrin, deine holden Wangen ...

Torquato Tasso (1544 - 1595) Sonette - Das Antlitz der schönen Herrin

 


Leonardo da Vinci (1452-1519)
Leda-Kopf

 



Offenbare und verhehlte Liebe

Wer brennt in Flammen, die nicht rein und gut,
Und sie mit trüben Erdenstossen nähret,
Der berg' in tiefster Tiefe, was ihn zehret,
Daß sich kein Fünkchen kund nach außen thut!

Doch wer, entflammt von himmlisch reiner Glut,
Von jedem ird'schen Fleck sich reint und kläret,
Verschließe nicht das Feuer, das ihn ehret! -
Auch du nicht lobst es, Amor, wenn er's thut.

Denn, wenn durch dich sich Wer erhebt und reint,
So sollen's All' erkennen und ermessen,
Was du vermagst durch zweier Augen Stärke.

Und birgt er's dennoch, neidisch dann nur scheint
Auf deinen Ruhm er; denn in blind Vergessen
Versenkt er schnöde deine schönsten Werke.

 


zurück weiter
Übersicht

Übersetzt von Karl August Förster (1784-1841)

Aus: Auserlesene lyrische Gedichte von Torquato Tasso
Aus dem Italienischen übersetzt von Karl Förster
Mit einer Einleitung: "Über Torquato Tasso als lyrischen Dichter."
Zweite, vermehrte und verbesserte Auflage
Leipzig F.A. Brockhaus 1844

weitere Sonette von Torquato Tasso: www.deutsche-liebeslyrik.de/europaische_liebeslyrik/tasso.htm



zur Startseite