Das Liebes-Poetische Manuskript N° 46


O süße Liebe ...

Spanische Dichter des 16. - 19. Jh.s - Frauen-Porträts
 


Vincent Vidal (1811-1887)
 Junge Frau mit Rosenkranz


Bartolome de Argensola
(1562-1631)


Liebe um Liebe


Um Liebe nur wird Liebe dir gegeben,
Denn wer mit sprödem Stolz sie will erlangen,
Dem ist der Liebe Grundgesetz entgangen
Und er vergeht sich an Natur und Leben.

Der Ulmbaum ruft mit Zärtlichkeit den Reben,
Will ihre süße Trauben er empfangen;
Bald halten sie ihn inniglich umfangen,
Daß sie mit Grün die Zweige ihm umweben!

Du wünschest wohl, es soll Natur begraben
Geizig in ihrem Schoß die holden Gaben,
Die reichlich nach des Schöpfers Sinn uns laben?

Nur lieblich sollen stets die Blumen blühen,
Die Quellen ihren Wasserregen sprühen,
Mit goldner Luft des Himmels Sterne glühen.

übersetzt von Edmund Dorer (1831-1890)


 

zurück weiter
Übersicht

 

Gedicht aus: Eine Blütenlese aus Spanischen Dichtern aller Zeiten
In deutschen Übertragungen
Herausgegeben von Julius Hart Stuttgart 1883
(S. 137)


zurück zur Startseite