Orientalischer Liebesgarten
(Ausgewählte Gedichte)
 

(c) Alfred Krawietz pixelio.de
(c) Alfred Krawietz pixelio.de



Al-Asmai (738-824)


Im Prunkgemach

Im Prunkgemach, worin die kühle Luft
Durchwonniget von reichem Ambraduft,

Da ruhten in behaglichem Verein
Drei schöne Kinder traulich und allein,

Und man beschloss, geheime, zarte Sachen
Im Wettgesange reimend kund zu machen;

Ein Beutel Goldes sollte für den Sieg
Und ich als Richter sein in diesem Krieg.

Nicht ohne Scheu sofort zum Anbeginn
Verkündete die erste Sängerin:

"Ich schlummerte; da nahte meine Lust
Und weckte nicht - o trauriger Verlust!"

Die andere, nicht ohne Rückbehalt,
Entschleierte sich im Sange dergestalt:

"Mit meinem Freund im Traume koset' ich;
O träumte mir so schön allewiglich!"

Nun kam die Reih' auch an die dritte Schöne,
Und es verriethen ihre Silbertöne:

"Sink' ich dahin in seinem Arme süss,
Mein Lager wird zum Rosenparadies."

Drauf hat man eine Sklavin abgesendet
Und mir die Verse sämmtlich eingehändet.

Ich krönte rasch den dritten Wettgesang,
Denn holde Wahrheit athmete sein Klang.

Noch aber ist die Märe nicht geendet;
Bald wurde mir noch etwas eingehändet;
Ein Beutel mit Dukaten ward gesendet.
Die Siegerin, was ich ihr zugewendet
Durch meinen Spruch, das hat sie mir gespendet.

(übersetzt von Georg Friedrich Daumer 1800-1875)


 

 

Gedicht aus: Der poetische Orient
in metrischen Übersetzungen deutscher Dichter
mit Einleitungen und Anmerkungen
herausgegeben von Heinrich Jolowicz [1816-1875]
Zweite veränderte Ausgabe Leipzig
Verlag von Otto Wigand 1856 (S. 388)

 

zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite