Orientalischer Liebesgarten
(Ausgewählte Gedichte)
 

(c) Jürgen Nießen pixelio.de
(c) Jürgen Nießen pixelio.de



Ahmed-Schah
(1723)


Das Bild der Geliebten

O Arzt, leg' deine Hand nur zart
Auf mich, und woll' mir Mitleid weih'n;
Mein Herz fühlt Angst, mein Herz fühlt Pein,
Da es die Theure nicht gewahrt.

Sie ist durch Schönheit wunderhold,
D'rum pocht mein Herz auch ohne Ruh':
Es schwor ihr Mund mir Liebe zu,
Doch Jedem wird des Schicksals Sold.

Heut' fleh' ich und dann spricht sie so:
"Was zagst du? sieh, ich bin ja dein,"
Doch morgen heißt's: "wer der mag sein,
Was will der Mensch so frech und roh?"

Gern riß ihr Bild ich aus der Brust,
Doch ist ihr Reiz zu wunderbar:
Die Stirn so weiß, so schwarz das Haar!
Sie nur zu seh'n ist Himmelslust.

Der Sprosser klagt sein todtes Glück,
Von ihr, die Gott als Rose nährt;
Aus ihrer Liebe Heimath kehrt
Die Seel' o Ahmed-Schah zurück.

(übersetzt von Anton Eduard Wollheim da Fonseca 1810-1884)


 

 

Gedicht aus: Die Lieder aller Völker und Zeiten
aus 75 fremden Sprachen in metrischen deutschen
Übersetzungen und sorgfältiger Auswahl
Zusammengestellt und herausgegeben von Hans Grabow
Hamburg Verlag von G. Kramer 1887 
(S. 320)

 

zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite