Maulana Dschelaleddin

Rumi

(1207-1273)

(in der Übersetzung von Friedrich Rückert 1819)



Lieb' ist nicht in Schrift und Buch, der Buchstab' ist ihr Streiter nicht.
Lieb' ist nicht im Haus der Büßer, denn dies Haus ist heiter nicht.

Aus allew'gem Grün des Frühlings steigt der Lebensbaum empor;
Milchstraß' und Plejaden reichen diesen Baum zur Leiter nicht.

Die Vernunft sie steigt vom Sattel, und die Zügel faßt Begier;
Denn die Straß' in solche Fernen kennt kein andrer Reiter nicht.

Wann du noch bist Liebender, so wohnt dir noch die Sehnsucht bei;
Aber wann du bist Geliebter, ist die Sehnsucht weiter nicht.

Schiffer flehn in bangen Sorgen, wann noch Bretter Zuflucht sind;
Ist der Steuermann ertrunken, kümmern ihn die Scheiter nicht.

Ah Dschelaleddin! zerflossen ist dein Geist in dieses Meer;
Du bist selbst Geheimnisweihe, bist ein Eingeweihter nicht.

 

zurück zum Verzeichnis