Maulana Dschelaleddin

Rumi

(1207-1273)

(in der Übersetzung von Friedrich Rückert 1819)



Verliebte! Verliebte! ich komm' aus der Welt,
Die mir den Geliebten, den Freund, vorenthält.

Vertriebne! Vertriebne! ich habe verbannt
Mich selber, und euerem Chore gesellt.

Erfahrne! Erfahrne! ich machte die Fahrt,
Ich fuhr durch das Meer, und mein Schiff ist zerschellt.

Entseelte! Entseelte! entseelet hat mich
Ein Auge, das Pfeile wie Blicke verschnellt.

Beseelte! Beseelte! beseelet hat mich
Ein lächelnder Mund, der das Dunkel erhellt.

Berauschte! Berauschte! o reicht mir den Kelch!
Mein Herz ist vom Rausche der Liebe geschwellt.

Geprüfte! Geprüfte! hier bin ich bereit
Zu jeglicher Prüfung, wie ihm es gefällt.

Geweihte! Geweihte! ich habe mein Herz
Geweihet zu seiner Geheimnisse Zelt.

Vertraute! Vertraute! es sei euch vertraut,
Ich bin der Vertraute des Schaches der Welt.
 

 

zurück zum Verzeichnis