Das Liebes-Poetische Manuskript N° 24

 Und meine Seele flammt und liebt aufs neue ...

Liebesgedichte von Alexander Puschkin - Frauen-Porträts des 19. Jh.s
 


Karoly Lotz (1833-1904)
Porträt von Kornelia Lotz
 


Alexander Puschkin
(1799-1837)


Nachts


Mein Wort, das sanft dich grüßt
bei Tag aus Herzensfülle,
Erregt der Mitternacht
geheimnisvolle Stille.
An meinem Lager brennt
der Kerze trübes Licht;
Die Reime, klangvermählt,
beseelen mein Gedicht,
Der Quell der Lieder rauscht,
gleich meiner Liebe Fluten;
Es lichtet sich die Nacht
bei deiner Blicke Gluten
Und einer Stimme Ton
schließt alle Wonnen ein:
"Mein Freund … ich liebe dich …
dein bin ich … ewig dein!"



Übersetzt von Friedrich Fiedler (1859-1917)
 

 

 

zurück weiter
Übersicht


Gedicht aus: Gedichte von Alexander Puschkin
Im Versmaß der Urschrift von Friedrich Fiedler
Philipp Reclam jun. Verlag Leipzig 1907
 

weitere Liebesgedichte von Alexander Puschkin:
www.deutsche-liebeslyrik.de/europaische_liebeslyrik/puschkin.htm


zur Startseite